Tuesday, April 7, 2020

The Tongue, the Gong and the Song: Olu Obafemi At 70, By Toyin Falola



The Tongue, the Gong and the Song: Olu Obafemi At 70, By Toyin Falola




His ways are the gentle strides of a giant king that loves teaching many of us to submerge might and adopt suuru baba iwa (patience, the ultimate character). The efforts of oloye iwe are indeed gigantic and we can learn from the wisdom of such a great man. It is an honour for me to write this tribute to honour an araba. The gods have smiled on him.

Now that the bird of songs
dazzles us as it flies in the
sky, let us clap our hands and
pay homage to the carrier
of our country’s light. In the

tribe of words, the calabash
of wisdom never misses.
From the streets of this land
to the world across, those who
know the music of hope know

the words weaved by you, Olú.
You are the song, you are the
gong. You are the dance that
lifts our feet to the drumbeats
of Àyángalú. Today we pay
homage to the Anigilaje
that entertains us with fecund
lyrics from the home of music.


Ìbà
We pay homage to the
seer who cast his spell
of light to map the future
of our land.
B’omode o babá’tàn, a baroba.

Olufemi, admired by the supreme deity; Obafemi, adorned by the king; Nifemi, loved in the purest way; Femidenu, deeply admired by his friends. Who is that mortal that does not cherish such brilliance and treasure as Olufemi Obafemi? Having distinguished himself over the years as a remarkable, talented and ingenious playwright, poet, scholar and mentor, his praise of greatness chants itself. Many are gifted, true, but ojogbon Obafemi is truly gifted and in many ways too. At the crossroad to entering this world, some chose to be seer, and some maestroes. Yet some others chose to be troubadours or reformers. Olu Obafemi, however, understood there was no single pathway to the market, so he strode all the pathways to become the tongue, the gong, and the song.

A conscientious playwright, his artistry in works such Pestle on The Mortar, Nights of a Mystical Beast and The New Dawn, Scapegoats and Sacred Cows, New and Distant Cries to Running Dreams: Tales from Many Nations, reflects and refracts the post-colonial Nigerian predicaments and sociological matters.

 In Dark Times Are Over?, for example, he satirised the decadence in Nigerian universities. The portrayal of happenings in Nigerian universities highlighted ills such as religious tension, prostitution, social injustice, and cultism. In Naira Has No Gender, he satirised the philosophy of possessive individualism of Nigerian politicians from a womanist point-of-view. This does not only border on gender and gendering, but also on the social formation of Nigeria, with full recognition of the tension between tradition and modernity. While in Suicide Syndrome, he employs radical poetics to confront the socio-political organisation and power relations of the Nigerian society, thereby highlighting the deprivation and afflictions imposed on the masses. These three plays capture the man himself as an eniyan atata, who is concerned with our Nigerian situations.

From Ulli Beier, Herbert Ogunde to Moses Olaiya, ogbontarigi Olu Obafemi has done extensively well to properly position the significance of theatre in the socio-historical development of Nigeria, while also advancing the frontiers of Theatre Criticism in Africa. More than just a renowned scholar, he is a man of service. There is no surprise that anywhere oga Olu served, as president of the Association of Nigerian Authors (ANA), president of the Nigerian Academy of Letters, director of Research at the National Institute of Policy and Strategic Studies and so on, he leaves a trail of accomplishments. After all, eni mo oju ogun ni pa obi n’ire. His service is not limited to just the scholarly arenas but to the generality of humanity. In 2018, when Prof. was conferred the Nigerian National Order of Merit (NNOM), the first Nigerian theatre critic to be ever awarded so, many of us believed that it was an award long overdue for a man of many merits.

Whilst the nation was cowering at the chaos and tumult of the military regime, this illustrious son of Akutukpa Bunu and his gallant peers were busy counting the tiger’s teeth. His repertoire of works includes 18 creative works, 14 single and co-authored books, and over a hundred scholarly articles published in local and international outlets. He truly stands out as an unforgettable legend. Who dares to ask, but a man who sings of hope and assures us that hope persists, “Why should the society be organised in such a way that so many people can be suffering while a few have so much to waste?” Indeed, the phrase, “History will be kind to you,” is derogatorily used these days. In the case of ekun Olu, it is a phrase that is already justified by his contributions to scholarship and humanity.

His ways are the gentle strides of a giant king that loves teaching many of us to submerge might and adopt suuru baba iwa (patience, the ultimate character). The efforts of oloye iwe are indeed gigantic and we can learn from the wisdom of such a great man. It is an honour for me to write this tribute to honour an araba. The gods have smiled on him. It is a blessing to live long and be celebrated.

Ìwó is the home of Odídẹrẹ́.
Obafemi, the scion of the land,
the veil of your kindness spreads
across the world. You–the skilful
hunter who kills the bloated dreams
of power-drunken leaders. You–

the flute that produces tunes
that gather our ears. Since today
is the birthday of the wordsmith
whose name cuddles our tongues,
may your sea of songs never dry.
Every year, kolanut visits the market
of the world. Every year, bitter kola
graces the market of the world.
Bàbá, may your feet never slip
on the eye of the earth. May you
grow old to witness many seasons
of festiveness.

Koko lara ọta le.
I wish you the brightness of the
moon, the colorfulness of the
rainbow, the endless flow of the
sea.
Àṣèyí sàmọ́dún.

Toyin Falola is University Distinguished Professor of the University of Texas at Austin.

Saturday, April 4, 2020

Olu Obafemi at 70



Olu Obafemi at 70

Saturday, April 4, 2020 1:18 am | Opinion



Olu Obafemi



(Or, Gambolling on Friendship in a Season of Plague)

By Femi Osofisan

My friend, Olu Obafemi, turns 70 today. A joyous event, except that it has been shadowed by a cruel global pandemic called Covid-19, for which there is yet no cure. Most of the nation is now in a lockdown to fight the virus, and consequently therefore, all the jubilant events previously arranged to mark the birthday have had to be shelved.

It is a sad development, considering the still expanding list of casualties, but I will not use that as an excuse here. Even without the coming of this deadly coronavirus, I would still have been shy of words to celebrate my friend.

It will not be the first time I confess. On every similar occasion in the past, when I have had to talk about a friend, I have always found myself bereft. It may be a flaw, but unlike with some others, eloquence deserts me when the subject in question is a bosom mate.

It is the same today. How do I begin to speak of Olu Obafemi, my cherished brother, the small man famously known to be ‘larger than his frame’? I am tongue-tied. Because the important things we share, the intangible secrets that power the sinews of our relationship, are of such sensitive, even conspiratorial, intimacy, that they cannot be shed into the public ear.

Otherwise, the words come out merely lambent, too commonplace really to capture the profundity of my inner emotion. For me, the attachments bred of affection are too delicate to be easily amenable for translation into the vulgar vehicle of speech. (And I expect you to counter here that this was why poetry and music were born).  But in normal quotidian jargon, in the syntax of day-to-day discourse, friendship is always short-changed; rarely does one find the words to fit it. You can pile adjective upon adjective, fiddle with proverb and metaphor, but the real essence of your feeling would still be absent, unsaid.

That is my dilemma today in writing about my friend, whose anniversary has been ruined by this rabid pandemic. How far should I go, and how much disclose? When you have known a person so closely for so long, where should you stop?

I suspect that, to Obafemi himself, the occasion must look somewhat unreal. Like catharsis, a floating moment in one of his plays. A few years back—or, why not even say, up till midnight yesterday—the age of 70 must have seemed a long, long way away, somewhere very distant, the territory of those longevous, hoary fellows we used to refer to when we were young as ancestors and witches even. But now today, almost incredibly, he himself is suddenly there too, a cohort of Fagunwa’s Baba Onirugbon-yeuke, to be listed henceforth among the ‘elders’ of the land.

It was not totally unanticipated of course. We always know when age is piling upon us from subtle intimations—such as when the simple act of lifting a bucket of water, or climbing up a staircase, or moving the furniture, becomes a laborious chore that has to be mentally rehearsed in advance. Only, we rarely pay these signals any mind.

Unfortunately for us, one of the marks of our ‘modern’ circumstance, of our sophistication, is that initiatory rites no longer exist to usher us through the various passages of life. Our traditional societies, we recall, were not that careless. At various stages of transition—from infancy to adolescence to adulthood and so on, till death—every individual was made to undergo certain rituals and ceremonies, along with his or her age mates, in the course of which they would be taught the duties and responsibilities expected of them by the community. They would learn about the taboos that they must henceforth never infringe, the limits of their rights and deserts, as well of course as the penalties for deviance.

But no more nowadays. Now, sadly, the young arrive at adulthood, and are on their own. All they have to lean on is, at best, what they may have gleaned from the screens of the globalized internet, the artificial wisdom of stranded, self-obsessed robot men. But, Olu, you have travelled a different road. You have been fed and nourished with the rich ingredients of our culture, and it is this that brought us together to the same household of humane consciousness.

I know I will have to explain this, since it took me myself some time to understand it. Olu and I became friends, but to say here the exact details of when we began is beyond my memory.  It just seemed to me that we drifted together after the death of his supervisor in ABU, who was a colleague of mine. Then subsequently, when we were both, so to say, marooned here during those difficult military years, we had little choice but to find solace in each other’s company.

However, we accompanied him to his father’s village some years back to bury the old man, and it was then that I discovered to my amazement that our friendship had in fact, unknown to both of us, been more or less pre-planned.

On the occasion, I made a joke that if I had known that Olu came from such a rural, primitive hamlet, I would not have made friends with him. But the joke was really on me. For it was because he came from such a village in fact that we bonded as friends. His rustic beginnings were an astounding replicate of mine.
That day, as we drove into the forests through the loam and dust, heading for the village of Akutukpa, the landscape began to revive shards of forgotten memories from my own childhood and, for the first time, a fundamental truth about our relationship broke on me like an epiphanous revelation.

I came to realize suddenly that Olu and I had been born to the same beginnings—to the affinity of trees and forest spirits , the symphonic ambiance of insects and crickets and grasshoppers, the medley of streams flowing unseen in the underbrush to the chorus of snakes and creaking toads. I saw again as they floated past, the old familiar flotilla of birds and butterflies whose wings first awakened us as kids to the amazement of colours.

For a while as the cars squelched along, I closed my eyes, and it was easy to dream again, to recall the markets of yam and corn, pepper and salt and dried fish and other delicacies that used to dot those village roads not too long ago in my own Ijebuland. My mind wondered back to retrieve the pleasant nights when we assembled under the moon’s mysterious spell for moonlight tales, those tales populated by the feats of the tortoise and the farmer and frightful gnomes.

And then the scene changed abruptly, and I found myself plunged back to our harvest times of old, with their carnivals and processions, boisterous communal feasts, and different masquerades mounted by Ogun and other deities!..

I shook myself awake. So, this was where Olu came from, this haven of rustic delights! Tell me, how could we have shared such a memorable childhood, and not be friends? Wherever and whenever we found each other, inevitably, it would be a meeting of kindred spirits.

He has never visited my own ancestral village regrettably; none of my friends has. But that is mainly because the place no longer exists. At least no longer as I remember it. It has been swallowed, since my father went away, by so-called modernization; the former farmlands and their surroundings have been crushed into sorry urban slums by new dwellers, the rapacious speculators and latifundists from the city. But that day however, as we drove further and further into the forests for the old man’s final farewell, the resurgence of so many common gems from our childhood past gave the simplest and most vivid explanation for the depth of our friendship.

Thus it is no longer surprising that, though physically dissimilar, we are like spiritual twins, with near identical characters and similar thoughts and opinions on most subjects. To these, add our sentimental attachment to our mothers and to all women generally, and our sense of compassion, our spontaneous identification with the plight of the downtrodden everywhere. And furthermore, add that in spite of continual betrayal, we have refused so far to surrender to despair, or to the death of laughter in our land. It is also uncanny that we have both chosen the same weapon of literature and the arts to articulate our responses to history and politics.

On December 6 2018, not too long ago, my friend was conferred with the Nigerian National Order of Merit (NNOM) by the President. At the ceremony in Aso Rock, I was privileged to read his citation, and inter alia said as follows: “Olu Obafemi is a multi-talented and many-sided personality. Playwright, poet, novelist, scholar, teacher, translator, and much more besides, he is the public intellectual par excellence, one who has exhibited throughout his turbulent career, a moral commitment to interrogate the social injustices in our nation and elsewhere, while striving to build bridges of understanding across the contentious gulfs of class, culture and race.”

That was one of my proudest moments. So I don’t need to say more. Even if we have had to suspend our parties, no pandemic can ever erase such a dazzling tribute to a stellar life. Welcome, my brother and companion, to the mid-winter season and to the table of elders.

-Professor Femi Osofisan is an award winning Playwright and distinguished Professor of Drama at the University of Ibadan